Por alguna razón esta breve entrada en la clásica Antología de la literatura fantástica, compilada por Borges, Bioy y Silvina en 1940 siempre ha revuelto mi imaginación. Será la imagen de un ejercito de monos? La irrupción de la fantasía en la realidad? El rescate del autor por sus obras? El épico final feliz?(que me estoy adelantando!) Recuerdo que por la ya lejana época en que lo leí por primera vez, se me antojaba que la brevedad del texto podía dar para el video de alguna canción o algo así. Si bien Borges atribuye al Capitán Burton la autoría de esta nota, la ausencia de una fuente bibliográfica me hace pensar que Borges se la reinventó. No sería la primera vez. Pues la obra del intrépido Richard Francis Burton (1821-1890) es prodigiosamente inmensa y no hubiera estado demás citar su procedencia.
Hay que decir que el personaje de Hanumán, el fiel amigo de Rama en El Ramayana y uno de los más populares de la mitología india fue la inspiración para el Rey Mono al que ya nos referimos anteriormente. Aquí la joyita:
"La obra y el poeta:
El poeta Tulsi Das compuso la gesta de Hanumán y de su ejercito de monos. Años despues, un rey lo encarceló en una torre de piedra. En la celda se puso a meditar y de la meditación surgió Hanumán con su ejército de monos y conquistaron la ciudad e irrumpieron en la torre y lo libertaron.
R. F. Burton"
De: Jorge Luis Borges-Adolfo Bioy Casares-Silvina Ocampo. Antología de la literatura fantástica. Editorial Sudamericana. Sexta edición,1980. Pag. 131
4 comments:
Potente tu interés por este personaje, Guely.
Sin duda es fascinante.
Hola :)
El 23 de Agosto hiciste un comentario en mi blog,(http://splendorintheword.blogspot.com) en el post que hice de la pelicula sobre la vida de Borges.
No lo vi hasta hoy, me hizo el dia jaja casi nadie comenta. y considera a borges su amigo.
Ese libro de la literatura fantastica es muy bonito, el cuento que mas me gusta es el del sueño de Pao Yu, es maravilloso, me gusto mucho que tuvieras una seccion de post de Borges.
Sigue escribiendo Guely!
El sueño infinito se me estaba haciendo en la cabeza porque no estaba seguro si había leido o imaginado tu artículo! Si! Esos cuentos chinos (que Borges generalmente leyó en traducciones de Herbert Allen Giles)son perfectos.Hay varios en el libro de que hablamos.
Nada lo inspira a escribir más a uno que las simples palabras "Sigue escribiendo" Gracias, Natalia!
Cuando regrese a casa de trabajar voy a ponerme a leer tu blog así que no te sorprendas si ves algún comentario en una entrada no reciente.
Qué bonitos pescaditos! :)
mi correo electrónico es javierhdez36@gmail.com
Post a Comment